BCM 111 Global Media & Culture Assignment 3: Empathy, 2022, Video Presentation & Script. Grade: HD 90/100.
Concepts: 1. Networked, Indigenous Identity & Indigenous Art Activism, 2. Environmental Art Activism Intersectional Environmentalism, 3. Cultural Proximity, 4. Audience Access & Activation: Developing non-Indigenous Proximity & Engagement with Indigenous Cultural
Expression.
Explanatory Note:
Video: Justin Hewitson recorded the video raw footage, from time spent on Dabee-Wiradjuri Country, The Common at Rylstone, NSW, during our Plastic-free Kandos project, June 2022. I directed the shoot, with edits for this Assignment by Jesse Tyssen.
For the purpose of this Assignment submission, the citations are those that respond to and expand upon the Subject and its topics. In part, the purpose of this video is also to articulate activism and advocacy for the equality and spirit-kinship with non-humans, and building a large, collaborative, repatriation art project, for my performative character, Sister GlitterNullius. Empathy (2022), represents a culmination of my performances this year and future goals. It will be posted to social media platforms and as such, like Sister GlitterNullius, will exist within the global networked, contemporary art context and is itself a conduit of activism and advocacy. That the script is also offered with its English translation, simultaneously, an act of decolonised invitation and activism. (Carlson & Frazer, 2018; Cineas, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Gilbert et al, 2017; Hall, 1997; hooks, 1992; Moraes, 2014; Schultz et al, 2013; Todd, 2015).
Script Note:
For the ease of translation and reading, the Bundjalung script is in Italics, followed by the English translation in plain font. Disclaimer: I am a student of my Bundjalung language. All Bundjalung script attributions are cited to my Bundjalung familial-cultural learning, Muurrbay Aboriginal Language & Culture Co-operative, 2015, Yugambeh-Bundjalung Dictionary, https://bundjalung.dalang.com.au/plugin_wiki/index.html and Dez Marsh, Language Coach.
Empathy Script:
Jingiwahlu wahlu, Jingiwahlu wahlu. Hello. I hope your spirit is well.
Nyanyah nyarri manya! I am of and belong to native land.
Nyanyah Minjungbal, Yugambeh mibin. I am of Country, Minjungbal, Yugambeh nations.
Nigh yiggen yuggen manya gah. My name is native land (Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gilchrist, 2016; Hall, 1996 & 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moreas, 2014).
Ngali na jugun. We belong to this Country (Muurrbay Co-op., 2015).
Ngali garma mala jugun. We look after this Country (Muurrbay Co-op., 2015).
Wana janma mala gunu gala jugen. Don’t do wrong around this Country (Muurrbay Co-op., 2015).
Ngali wana jana mala jugen. We don’t harm this Country here (Muurrbay Co-op., 2015).
Ngali na mala jugen. We belong to this Country (Muurrbay Co-op., 2015).
Nigh yiggen yuggen nirijabah, birin gah! My name is Saltwater (Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gilchrist, 2016; Hall, 1996 & 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moreas, 2014; Todd, 2015).
Ngay garni yuggen, birin. I am from and belong to Saltwater (Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014; Todd, 2015).
Nigh yiggen yuggen gali gah! My name is tree (Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014; Todd, 2015).
Ngay garni yuggen gali. I am from and belong to tree (Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014, Todd, 2015).
Neither human or non, can you welcome me (Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gates, 2017; Phipps, 2009; Schultz, 2013; Todd, 2015)?
Can you see me? Why can’t you see me (Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilbert et al, 2017; Hall, 1997; Ksiazek & Webster, 2008; Moraes, 2014; Phipps, 2009; Schultz, 2013; Todd, 2015)? ?
Don’t speak. Be Quiet. We are not child in this hypocrisy (Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Hall, 1997; Ksiazek & Webster, 2008; Moraes, 2014; Phipps, 2009; Schultz, 2013; Todd, 2015)?
No return. Can’t go back. Go back. Stop going forward (Davis & Turpin, 2015; Gilchrist, 2016; Phipps, 2009; Schultz, 2013; Todd, 2015)!
Take me Home! Take me yamba! Take me home (Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016;Hall, 1997; Moraes, 2014; Phipps, 2009; Schultz, 2013; Todd, 2015)!
Why won’t you take me Home? Why can’t I go Home (Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; Moraes, 2014; Phipps, 2009; Schultz, 2013; Todd, 2015)?
Everywhen ago and now we are here. Look where we are! One way, one way! I keep telling you, we are going in only one way! Stop going that way! Please stop going forward (Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Hall, 1997; Gilchrist, 2016; Moraes, 2014; Phipps, 2009; Schultz, 2013; Todd, 2015)!
This when, other whens and everything is everything (Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Phipps, 2009; Schultz, 2013; Todd, 2015).
Everywhen ago, we let it all go,now we are here (Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilbert et al, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; Ksiazek & Webster, 2008; Phipps, 2009; Schultz, 2013; Todd, 2015).
I don’t think I am supposed to be here. You do not belong here. These do not belong here (Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilbert et al, 2017; Hall, 1997; Ksiazek & Webster, 2008; Moraes, 2014; Phipps, 2009; Schultz, 2013; Todd, 2015).
Where do you belong? I’m sure I don’t belong here (Gates, 2017, Gilbert et al, 2017; Ksiazek & Webster, 2008; Hall, 1997, hooks, 1992, Moraes, 2014).
What is your relationship here (Gates, 2017; Gilbert et al, 2017; Hall, 1997; hooks, 1992; Ksiazek & Webster, 2008; Moreas, 2014; Phipps, 2009; Schultz, 2013; Todd, 2015)?
We are already there, it’s too late (Davis & Turpin, 2015; Gilchrist, 2016; Phipps, 2009; Schultz, 2013; Todd, 2015).
I am your monster. Your infection. your monster, your mistakes (Gates, 2017; Gilbert et al, 2017; Hall, 1997; hooks, 1992; Ksiazek & Webster, 2008; Moreas, 2014; Phipps, 2009; Schultz, 2013 .
Forward is not destiny, surely? How are we going to escape to survive (Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; Phipps, 2009; Schultz, 2013; Todd, 2015)?
This deformity, my deformity is yours, ours both. I was birin, now jagur. I was saltwater, now stranger Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014, Todd, 2015).
Can’t get in, can’t get out, jagur -stranger. Can’t get out to get in, nor in to be bound. Can’t get in to get out, jagul -native land nor be free, not out to get in, no free, no gali – no tree, no birin – no saltwater, no yamba – no home, no jagul – no native land…Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014, Todd, 2015).
Nyah-nyah! Take care. Be careful!
Not in, but bound, can’t be in, must get out, no free. Jagur, jagul, jagur, jagul, jagur, jagul… Stranger, native land, stranger, native land, stranger, native land…(Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014, Todd, 2015).
Nigh yiggen yuggen nirijabah, ngay garni yuggen birin gah. I come from and belong to Saltwater, my name is Saltwater (Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014, Schultz, 2013; Todd, 2015).
Ngay garni yuggen gali gah! My name is tree (Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014, Schultz, 2013; Todd, 2015).
Ngay garni yuggen jagul gah! My name is native land .Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014, Schultz, 2013; Todd, 2015).
Jingiwahlu wahlu. Manya gah, wahlu nyanyah nyarri manya, yambah gah, jagul gah. Hello. I hope your spirit is well. I am from all and many. My name is many native land, my name is home, my name is native land (Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014, Schultz, 2013; Todd, 2015).
Jingiwahlu wahlu Jingiwahlu wahlu nyanyah mundjindi! Hello. I hope your spirit is well. I am protection of animal (Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014, Todd, 2015).
Nigh yiggen yuggen manya. I am of native land (Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014, Schultz, 2013; Todd, 2015).
Nyah-nyah… Take care- Be careful…
Jingiwahlu wahlu! Jingiwahlu wahlu! Hello. I hope your spirit is well. (Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014, Schultz, 2013; Todd, 2015).
Nigh yiggen yuggen manya. I am of and belong to native land (Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014, Schultz, 2013; Todd, 2015).
Ngali na jugun. We belong to this Country (Muurrbay Co-op., 2015).
Ngali garma mala jugun. We look after this Country (Muurrbay Co-op., 2015).
Wana janma mala gunu gala jugen. Don’t do wrong around this Country (Muurrbay Co-op., 2015).
Ngali wana jana mala jugen. We don’t harm this Country here (Muurrbay Co-op., 2015).
Nigh yiggen yuggen manya. I am of and I belong to native land (Cutter-Mackenzie-Knowles et al, 2020; Davis & Turpin, 2015; Gates, 2017; Gilchrist, 2016; Hall, 1997; hooks, 1992; Gilbert et al, 2017; Moraes, 2014, Schultz, 2013; Todd, 2015).
Manya, jugal, jagur, manya, birin, nirijabah, gali, yambah… Native land, country, stranger, native land, saltwater, tree, home…
End Script
REFERENCE LIST:
Carlson, Bronwyn & Frazer, Ryan, 2018, Yarning Circles & Social media Activism, Media International Australia, Vol.169(1), p.43-53, Sage Publications, DOI:10.1177/1329878X18803762, accessed: 09.10.2022.
Cineas, Fabiola, 2020, The protests feel different because they’re shifting public opinion: To sustain the current anti-racism movement, look to the past, says Professor Megan Ming Francis, blog entry, Vox Media.
Cutter-Mackenzie-Knowles, Amy; Brown, Shae L; Osborn, Maia; Blom, Simone M; Brown, Adi; Wijesinghe, Thilinika, 2020, Staying-with the traces: mapping-making, post-human & Indigenist philosophy in environmental education, Australian Journal of Environmental Education, Vol.36, p.105-128, Cambridge University Press, DOI: 10.1017/aee.2020.31, accessed; 30.10.2022.
Davis, Heather & Turpin, Etienne, 2015, Art in the Anthropocene: Encounters Among Aesthetics, Politics, Environments & Epistemologies, Creative Commons, Open Universities Press, London.
Gates, Racquel, 2017, The Last Shall Be The First: Aesthetics & Politics in Black Film & Media, Film Quarterly, Vol.17, No.2, p.38-45, accessed: 09.10.2022.
Gilbert, Helen; Phillipson JD & Raheja, Michelle, (eds.), 2017, In the Balance: Indigeneity Performance & Globalisation, Liverpool University Press, United Kingdom, accessed: 05.10.2022.
Gilchrist, Stephen, 2016, Everywhen: The Eternal Present in Indigenous Art from Australia, in Everywhen: The Eternal Present in Indigenous Art from Australia; Gilchrist, Stephen, (Ed.), Harvard Art Museums, Yale University Press, New Haven 7 London.
Hall, Stuart, 1997, Representation: cultural representations and signifying practices, Sage & open University Press, London.
hooks, bell; 1992 & 2015; Black Looks: race & representation, South End Press, Boston, US.
Ksiazek, T & Webster, JG, 2008, Cultural proximity & Audience Behaviour: The Role of Language in Patterns of Polarisation & Multicultural Fluency, Journal of Broadcasting & Electronic Media, Vol.52, No.3, p.485-503, DOI: 10.1080/08838150802205876.
Moreas, Silvia E, 2014, Global Citizenship as a Floating Signifier: Lessons from UK Universities, International Journal of Development Education & Global Learning, Vol.6.2, p.27-42, ISSN: 1756-526X.
Muurrbay Aboriginal Language & Culture Co-operative, 2015, Yugambeh-Bundjalung Dictionary, https://bundjalung.dalang.com.au/plugin_wiki/index.html, accessed: 2022.
Phipps, P, 2009, Globalisation, Indigeneity & Performing Culture, Local-Global: Identity, Security, Community, Vol.6, p.28-48, DOI: 10.3316/informit.107108986596288, accessed: 06.10.2022.
Schultz, Tristan B, 2013, Encountering Aboriginal Cultural Expressions: Peace, Proximity, Obligation & Responsibility, Centre for Tourism, Leisure & Work, Southern Cross University, Lismore, NSW, academia.edu, accessed: 06.10.2022.
Todd, Zoe, 2015, Indigenizing the Anthropocene, Art in the Anthropocene: Encounters Among Aesthetics, Politics, Environments & Epistemologies, Ch.7, p.241-254, Davis, Heather; Turpin, Etienne (eds.), Open Humanities Press, London, United Kingdom.
BIBLIOGRAPHY
Bacon, Wendy, 2020, Telling the wrapped Coast Story, blog article, https://www.wendybacon.com/2020/telling-the-wrapped-coast-story, Extra! Extra!, Making Art Public, 50th Anniversary of Kaldor Art Projects, Art Gallery New South Wales, http://www.extra-extra.press/2019/11/26/telling-the-wrapped-coast-story/#more-489, accessed: 22.09.2022.
Hall, Stuart & Du Gay, P, 1996, Questions of Cultural Identity, Sage Publications, England.
Hall, Stuart, 2015 (1994), Cultural Identity & Diaspora in Colonial Discourse & Post-colonial Theory, p.392-403, Routledge Publications, England.
Kanngieser, Anja & Todd, Zoe, 2020, From Environmental Case Study to Environmental Kin Study, History & Theory, Vol.59, No.3, p.385-393, Wesleyan University, DOI: 10.111/hith.12166, accessed: 30.10.2022.
Kindsfather E, 2020, From Activism to Artistic Practice: (Re) Imagining Indigenous women’s Labour: Activism in Contemporary Art,, Graduate Student Conference, Essay Award, RACAR, Vol. 47:1, p.58-71, https://doi.org/10.7202/1091821ar, accessed: 12.09.2022, 05.10.2022.
Moreton-Robinson, Aileen (ed.), 2004, Whitening Race: Essays in social and cultural criticism, Aboriginal Studies Press, Canberra, Australia.
O’Shaughnessy, M, 2012, Globalisation in Media & Society, p.458-471, Oxford University Press, England, accessed: 08.2022.
Strang-Yettica, Juundaal, 2019, Trees in coffins, Extra! Extra!, Making Art Public, 50th Anniversary of Kaldor Art Projects, Art Gallery New South Wales, http://www.extra-extra.press/2019/11/19/trees-in-coffins/
Tsing, Anna Lowenhaupt, Bubandt, Nils, Gan, Elaine, Swanson, Heather Anne, 2017, Arts of Living on a Damaged Planet: Ghosts & Monsters of the Anthropocene, University of Minnesota Press, USA.
FIN